Αναρτήσεις

Ένα ερώτημα-κλειδί για το μέλλον: Μπορούν τα δάση να μας διδάξουν να ζούμε καλύτερα;

Εικόνα
  ✑  της   Σουζάν Σιμάρντ Μετάφραση / Σχόλια:   Αργύρης Γεωργουλής Bob Gorman ,  Flickr   'Aδεια:  CC BY-NC-SA 2.0   ( Αναφορά Δημιουργού - Μη Εμπορική Χρήση - Παρόμοια Διανομή ) H Σουζάν Σιμάρντ είναι καθηγήτρια δασολογίας και διατήρησης του φυσικού περιβάλλοντος στο Πανεπιστήμιο της Βρετανικής Κολομβίας και συγγραφέας του βιβλίου  Finding the Mother Tree . Η παρούσα μετάφραση αποτέλεσε υλικό διδασκαλίας του τμήματος Αγγλικών προχωρημένων σπουδαστ(ρι)ών του Εναλλακτικού Πολιτιστικού Εργαστηρίου της Κέρκυρας (καθηγητής: Αργύρης Γεωργουλής), κατά το  εκπαιδευτικό  έτος 2022-23. Το αρχικό κείμενο δημοσιεύτηκε στην εφημερίδα The Guardian και μπορείτε να το δείτε εδώ .  ********** Αυτή η εργασία χορηγείται με άδεια  Creative   Commons  Αναφορά Δημιουργού - Παρόμοια Διανομή 4.0 ( CC BY-SA 4.0 ) .   Επιτρέπεται ελεύθερα η αντιγραφή, η  τυχόν τροποποίηση και ο διαμοιρασμός όλου του παραπάνω κειμένου ή...

Διδασκαλία είναι να βοηθάς ένα λουλούδι να μεγαλώσει

Εικόνα
   ✑  του  Νόαμ Τσόμσκι  (Noam Chomsky) Το απόσπασμα που ακολουθεί αποτελεί μέρος συνέντευξης που έδωσε ο διακεκριμένος επιστήμονας, στοχαστής και πολιτικοκοινωνικός αγωνιστής Νόαμ Τσόμσκι στην εκπαιδευτικό και συγγραφέα Λίλιαν Πάτναμ. Η συνέντευξη δημοσιεύτηκε στο επιστημονικό περιοδικό Reading Instruction Journal ( Φθινόπωρο 1987) , με τίτλο Language, Language Development and Reading ( « Γλώσσα, γλωσσική ανάπτυξη και ανάγνωση » ) , και παραμένει επίκαιρη, ιδιαίτερα στο κομμάτι που επιλέξαμε, όπου ο Τσόμσκι θίγει εύστοχα και ευκατάληπτα το ζήτημα της φύσης και των προϋποθέσεων της ανθρώπινης μάθησης. Η απόδοση στα ελληνικά έγινε από την Ομάδα Μετάφρασης του Εναλλακτικού Πολιτιστικού Εργαστηρίου της Κέρκυρας. Α ξίζει να αναφερθεί, καθώς δεν είναι κάτι αυτονόητο, πως το εγχείρημα της εν λόγω Ομάδας έχει έναν συγκεκριμένο συμβολισμό καθώς προτείνει και επιχειρεί να δείξει τη δυνατότητα του περάσματος μιας κατεξοχήν ατομικής και μοναχικής δραστηριότητας, ό...